Licenca
To delo je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 2.5:

priznanje avtorstva - nekomercialno - deljenje pod enakimi pogoji.

Celotna licenca je na voljo na spletu na naslovu http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/si/. V skladu s to licenco je dovoljeno vsakemu uporabniku delo razmnoževati, distribuirati, javno priobčevati, dajati v najem in tudi predelovati, vendar samo v nekomercialne namene in ob pogoju, da navede avtorja oziroma avtorje in izdajatelja tega dela. Če uporabnik delo predela, kar pomeni, da ga spremeni, preoblikuje, prevede ali uporabi to delo v svojem delu, lahko predelavo dela ponudi na voljo le pod pogoji, ki so enaki pogojem iz te licence oziroma pod enako licenco.
Navodila

Preberi nadaljevanje pesmi.

V težkih mislih je kalif kordóvski!
V težkih mislih tri {pozove;pokliče} k sebi:
Zove k sebi Hákima, zdravnika,
zove k sebi Sófra, čarovníka,
zove k sebi derviša Rašída.

Stopi predenj prvi, Hakim, {lečnik; (star.) zdravnik}.

»{Ni li;ali ni} {leka;zdravilo} zoper smrt na sveti?
Duh čemú nam? In čemú so vede? –
Mora biti – večno čem živeti!«

»Jasni {emir;plemič v arabskem okolju}, sonce zemlje španske!
Srečen sem, da smem pred tabo stati!
Moč veliko ima znanost naša,
ali vsakdo večnosti ni – vreden! ...
Tí nastrezi si v kristalni čaši
rose v polju, predno sonce vzide,
stopi v rosi biserov mi morskih,
pij pijačo mojo juter sedem ...
Večno živel bodeš, emir jasni!«

{Jedva; (star.) komaj} svita dan se nad Kordóvoj,
s čašoj v roki {spe;(star.) hiti} kalif iz mesta.
V polje {ide; (star.) gre}, predno sonce vzide,
roso streže v čašo si kristalno
S polno čašo v grad se svoj povrne,
vrže vanjo biserov peščico
čaka, čaka na čarovno pitje,
ali biser ne stopi se v rosi!

In že stopi predenj Sofer slavni.
»Svetli emir, muslimanov {dika; (star.) slava, odličnost}!
Neumrlost dati če ti Sofer.
Mnogo more veda res zdravniška –
vse premore veda čarovníška,
{alkimija;veda, ki je poskušala spreminjati nežlahtne kovine v zlato in srebro, skrivnostna kemija}, sveta veda naša! –
Glej je čaše, ki nesmrtnost daje!
Pij zdravilo njeno čudodelno,
pij zlató, v tej čaši raztopljeno
pij iz kupe moje si nesmrtnost!«

»Sam poskusi jo poprej, pijačo!
Nagni krepko, Sofer moj učeni!«

»Svetli emir, čaša ta ni zame –
Ti edini ...!«

»Sam poskusi prvi!
Naj pijače vidim prej učinek!«

Dvigne Sofer kupo svojo k ustnom,
a kalif nad Sofrom damaščanko.
»Glejmo, je li pitje tvoje pravo« –
Abduraman mu {odrobi;odseka} glavo.

 

Čemu Abduraman k sebi pokliče tri može? Odgovori.

Kaj kalifu svetuje zdravnik in kaj čarodej? Dopolni poved.

Zdravnik kalifu svetuje, naj čašo napolni z jutranjo roso in v njej raztopi bisere , čarodej pa mu reče, naj iz čaše popije raztopljeno zlato .

Kako se pred kalifom vedeta zdravnik in čarodej? Izberi pravilni odgovor.

Kalif čarodeju odseka glavo. Iz katerih dveh razlogov to stori? Dopolni poved.

Kalif se je odločil, da bo čarodeju odsekal glavo, ker je želel preizkusiti, če njegov napoj res deluje, obenem pa ga je tako tudi kaznoval , ker je lagal.

Večkrat na glas preberi verza iz Aškerčeve pesmi, nato ju primerjaj z verzoma na zvočnem posnetku.

stopi v rosi biserov mi morskih,

pij pijačo mojo juter sedem ...

V čem se verzi med seboj razlikujejo? Odgovori.

<NAZAJ
>NAPREJ383/463